воскресенье, 12 февраля 2017 г.

Про місцевий "іпотечний майдан", і чому його тут ніколи не буде


Як думаєте, що зображено на фото?
Сучасне котеджне містечко для молодих професіоналів?
Курорт посеред природного заказника?

Як би не так. 

Це будиночок, який вам безкоштовно виділить Нідерланський уряд, якщо ви раптом не зможете розрахуватися по своїх кредитах.

У мене все.


среда, 8 февраля 2017 г.

Про мови в Нідерландах, або Як прожити в Голандії без голандської?



Якщо у світі існує місце, де вивчати голандську мову найскладніше  - то це саме Нідерланди. 
Зараз не жартую. Я тут вже п`ять місяців, і вчити голандську почала з першого дня. Вже непогано читаю та місцями розумію на слух, але з розмовною мовою  - біда. Бо кожного разу як я збираюсь попрактикуватись (з друзями, в магазині, в транспорті), людина миттєво розуміє, що мені важко, ввічливо посміхається та переходить на чисту англійську – просто щоб мені зробити краще. Хоча це «краще» в даному випадку дуже умовне. 

Мене часто питають, чи складна голандська мова? Так, місцями. Особливо, для слов`яномовних. Досить важка вимова, яка до того ще й відрізняється від провінції до провінції. За першими враженнями, голандська – це шалений мікс англійської та німецької. Багато спільних коренів з англійською, втім граматика – ближча до німецької. Але судіть самі. От вам маленький уривочок з голандського каналу новин - просто щоб скласти враження про те, як звучить мова.

Це правда, що Нідерланди – найбільш англомовна країна серед тих, де англійська НЕ Є державною мовою. Тут більше 90% населення говорить ну дуже хорошою англійською. 70% - ще й німецькою. 30% - ще й  французькою. І тут це нікого не дивує. Тут багатомовність – абсолютно нормальна практика. 

Як так, спитаєте ви?
Перша причина – через стабільну економіку та привабливий податковий клімат в Нідерландах багато мультинаціональних компаній перенесли і продовжуть переносити сюди свої штаб-квартири разом зі своїми повністю міжнародними (здебільшого, англомовними) командами. Це неминуче призводить до інтернаціоналізації країни. Наприклад, Ейндховен, «силіконова долина Нідерландів», майже повністю англомовний. Роттердам, через найбільший європейский порт, також. 
Ну і по-друге, менталітет. Голандці розуміють, що їм дісталась малесенька країна, яка ще спокон віків будувала свою економіку на посередництві у торгівлі. А яка може бути міжнародна торгівля без знання мов? Окрім цього, повага та інтерес до інших культур тут вбираються з молоком матері. Цікава деталь – тут майже ніколи не дублюють фільми. Голандські субтитри? Так, будь ласка. Але не дубляж – щоб зберегти оригінальне звучання мови оригіналу (у більшості випадків, англійської). Отже, коли з дитинства дивишся всі мультики та фільми іншою мовою, ще до першого классу школи починаєш вільно розмовляти іноземною мовою.

Коли я згадую, що вчу голандську, місцеві часто дивуються – навіщо? В принципі, тут і дійсно можна повністю обійтися однією англійською. Думаю, гарною аналогією для голандської/ англійської в Нідерландах є українська/ російська в Україні. Єдине, що тут завжди і повністю голандською – це офіційні документи та адміністративні послуги (але оскільки все відбувається в електронній формі, перекласти тексти автоперекладачем - взагалі не проблема).
 Втім, згадайте свої емоції, коли востаннє бачили іноземця в Україні, який намагався би говорити саме українською (бо це національна мова), а не російською (бо об`єктивно вона більш розповсюджена). Було приємно? Думаю, так. От, власне, через це я і вчу голандську. Кожного дня наполегливо шукаючи хоч когось, хто не буде зі мною надто люб`язним і хоч трошки поговорить власною мовою.

четверг, 2 февраля 2017 г.

Про час та ефективність



Рівно п`ять місяців в Нідерландах - це шикарний привід почати ділитися враженнями. А їх зібралась справжня купа – навіть попри те, що з країною цією я була близько знайома ще задовго до свого переїзду. 

Власне, саме про час сьогодні і хотіла би розказати. Бо сприймається він тут ну зовсім по-іншому, ніж в Україні.


Знаєте, що це?

Це скріншот з мого телефону, зокрема з додатку 9292. Цей додаток стоїть в телефоні майже кожного, хто живе в Нідерландах, і дозволяє всім оптимізувати свої пересування по країні громадським транспортом аж до останньої секунди.

Наприклад, на скріншоті - мій маршрут на завтра. GPS визначив, де я є, сама ввела, куди мені треба і о котрій точно я маю там бути – клік! – і повний маршрут з інструкціями (включаючи номери платформ і тривалість пішого переходу в хвилинах) вже в моєму телефоні. В даному випадку це тільки поїзд, але взагалі додаток враховує всі наявні засоби транспорту. Навіть пароми.

До чого це я, спитаєте ви? Власне, до того, що в тому, як працює цей додаток, і є все ставлення голландців до часу. Пунктуальність та ефективність тут зведені в абсолют. Передусім в тому, що стосується ділових зустрічей. 

Їх прийнято призначати заздалегідь, з точністю до хвилини. Мені спочатку було дуже дивно бачити, як люди можуть за три тижні до дати домовлятися зустрітись в мітинг-румі BR140 о 12:25. Перед такою зустріччю постійно била себе по руках, щоб не написати людині і не перепитати, чи все в силі. Але тут таке може сприйматись навіть як образа. «Навіщо ти мене питаєш, чи не змінилось щось? По-перше, ми ж домовились, а по-друге, якби щось і змінилось – ти б дізналась перша». Логічно? Логічно. Але все одно перший час було дуже незвично.

Те ж саме правило граничної ефективності діє і під час самої зустрічі. Щоб тебе сприймали серйозно, висловлюватись треба чітко, послідовно, без зайвого бла-бла-бла. Якщо є порядок денний зустрічі – то відходити від нього вважається дуже поганим тоном. Але перевага в тому, що ділові зустрічі тут, як правило, проходять без сюрпризів, тому ти завжди заздалегідь знаєш, до чого готуватись. Порада-бонус: якщо на співбесіду з приводу роботи ти запізнився більше ніж на 10 секунд – про job offer можеш забути. Якщо прийшов на 10 хвилин раніше – теж. Бо кому потрібні працівники, які не знають цінності часу і не можуть раціонально їм розпорядитися?

На перший погляд може здатися, що все це вже трошки «занадто». Але згодом розумієш, чому саме люди так працюють. Тому що до особистого часу тут ставляться наче до святині - отже, робочий час намагаються організовувати так, щоб не довелося жертвувати жодною хвилиною часу «овертайму».

У голландців є давня сімейна традиція – «вечеря о 6-ій». Це означає, що, щоб не сталося, але ти просто зобов`язаний повернутися додому до 6-ої і сісти повечеряти зі своєю родиною. Причому традиції цієї притримуються її навіть ті, у кого і близько немає сім`ї.  
Але для того, щоб гарантовано бути вдома до вечері, треба завчасно евакуюватися з роботи. Тому рівно о 5-ій вечора (за дуже рідкими виключеннями) всіх дружньо змітає з офісів. Будівлі зачиняються, світло гаситься, і «закінчив чи не закінчив - до побачення до ранку». В цьому, власне, і секрет нечуваної ефективності в усьому: якщо у тебе жорстко обмежений час, протягом якого ти можеш працювати, то автоматично привчаєшся планувати кожну хвилину.

Країною ходять байки, що деякі вже «дійшли до ручки», і призначають в гугл-календарі навіть романтичні побачення. На власні очі не бачила, але якщо колись і стикнусь з таким – не сильно і здивуюсь. Втім, треба зазначити такий екстремізм в питаннях планування часу притаманний «чистим» голландцям. Але таких тут стає все менше і менше. Країна –  багатонаціональна та мультикультурна, і кожна з нацменшостей неодмінно привносить щось своє. Але це вже тема для окремої розмови. (тут мала бути запланована дата релізу, але її не буде: україномовний блог – українські правила 😉). Тому просто слідкуйте за оновленнями. Далі буде.